+7 910 455-26-15

Частное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Институт арт-бизнеса и антиквариата»

𝒜NNO 2010
Защита подлинности
Международная конфедерация антикваров и арт-дилеров (МКААД)



+7 910 455-26-15
Идет набор по программам: «Искусствоведение. Атрибуция и экспертиза предметов антиквариата», «Арт-менеджмент: галерея, коллекция и арт-рынок», Субботняя программа «Эксперт художественного рынка», «Судебно-искусствоведческая экспертиза», «Оценка движимых культурных ценностей», «История искусств: стили, подлинники, коллекции»

Отчет о поездке «Старые мастера с Коллекционером М. Е. Перченко»

Париж. Начало нашего пути. Мы живем в отеле Rochester, а завтракаем в соседней булочной за углом – там круассаны и эклеры привычные для парижской жизни и провинции. Михаил Ефремович Перченко не только великий антиквар, он – гурман, и мы с радостью подчиняемся его руководству в сфере выбора вин, мест для приятного ужина компанией единомышленников, и даже завтраков!

В наш первый день мы посетили основные антикварные места правого и левого берегов Сены. «Тот, кто торгует на правом берегу, никогда не идет на левый берег и наоборот», – говорит М. Перченко.

Мы были в галереях Стейница, Louvre antiq, в галерее Vitte, но больше всего запомнилась нам фамильная галерея в третьем поколении «Galerie De Jonckheere». Они владеют одной из самых значительных коллекций Брейгеля (вернее Брейгелей) в мире. Семья открывает новый офис в Женеве и, несмотря на финансовый кризис, произведения первого уровня продолжают расти в цене и находят своего покупателя.

Отель на улице Фобур-Сент-Оноре
Отель на улице Фобур-Сент-Оноре: нам удобно гуляючи посетить все основные намеченные места нашего путешествия.
Галерея «De Jonckheere»
Галерея «De Jonckheere».
Наша группа с владельцем фамильного предприятия господином de Jonckheere
Наша группа с владельцем фамильного предприятия господином de Jonckheere.
Михаил Ефремович и Axel Van der Stappen
Михаил Ефремович и Axel Van der Stappen – племянник господина de Jonckheere и активный опытный арт-дилер.
Ресторан итальянской кухни «Фелини» для французских гурманов.
Ресторан итальянской кухни «Фелини» для французских гурманов.

Фабрика антиквариата – Дрюо.

Арт-дилеры здесь, как рабочие у станка. Ни в одном, пожалуй, месте так не ощущается потребительская стоимость вещи, как здесь. Не до сантиментов. Продано!

Дрюо
Дрюо открывается в 11:00, но люди собрались до открытия. Торги начинаются в 14:00 сразу в 20-30 залах.
Михаил Ефремович делится своим мнением по поводу эстимейта данной работы
Михаил Ефремович делится своим мнением по поводу эстимейта данной работы.
Во многих залах столпотворение
Во многих залах столпотворение.
Представлен антиквариат самого разного ценового диапазона
Представлен антиквариат самого разного ценового диапазона. Например, так называемая «корзина» — ящик с предметами может иметь эстимейт 2-3 евро.
Бывают и находки. Два известных антиквара обсуждают недооцененную работу – рисунок старого мастера
Бывают и находки. Два известных антиквара обсуждают недооцененную работу – рисунок старого мастера.
Михаил Ефремович показывает нам, как начинать исследования интересующей нас работы
Михаил Ефремович показывает нам, как начинать исследования интересующей нас работы.

Брюгге: северная Венеция. Брюгге: шоколад, пиво, даже ягодное, каналы, антиквариат.

Брюгге ночью.
Брюгге ночью.
Шоколадные дома живут здесь более полувека
Шоколадные дома живут здесь более полувека. Наверху магазин, а рядом или внизу – ручное производство шоколада: пальчики оближешь. М. Е. Перченко рекомендует «The Chocolate line».
Нас фотографировал Поль...
Нас фотографировал Поль... Ну, вообще ему простительно… после плотного ужина с выбором гурмана М. Е. Перченко.
Пиво. Для каждого вида свой бокал.
Пиво. Для каждого вида свой бокал. Пиво к событию: Новый Год.

Брюгге: галерея Старых мастеров

Более 20 лет Жан Муст продает фламандское и немецкое искусство 17 века и его репутация в этом мире безупречна. Каждую картину Жан тщательно атрибутирует. У Жана 3-е детей, но похоже, что и картины в его галерее словно счастливые дети.

Жан угощает нас шоколадом из его любимой шоколадной мастерской. На заднем плане Snyders, Workshop of Frans «The boar hunt».
Жан угощает нас шоколадом из его любимой шоколадной мастерской. На заднем плане Snyders, Workshop of Frans «The boar hunt».
Жан рассказывает о провенансе картины Willem de Poorter.
Жан рассказывает о провенансе картины Willem de Poorter.

Имя Поля, де Грандэ широко известно в узких кругах серьезных коллекционеров и арт-дилеров.

Имя Поля Дэ Грандэ значит незапятнаную репутацию, высококачественную предметность с минимальной необходимостью к реставрации, широкий выбор предметов ДПИ и мебели 16-18 в. и высокий уровень сервиса. Кроме того, Поль прекрасный собеседник за столом.

Поль де Трандэ
Поль де Грандэ
В честь М.Е. Перченко и нашей группы Поль угощает нас прекрасным ланчем в сопровождении красного вина шато L’evangile 1989г.
В честь М.Е. Перченко и нашей группы Поль угощает нас прекрасным ланчем в сопровождении красного вина шато L’evangile 1989г.
Поль де Трандэ, отвечая на вопрос, стремится показать клейма этой фарфоровой люстры. Предположительно Мейсен.
Поль де Грандэ, отвечая на вопрос, стремится показать клейма этой фарфоровой люстры. Предположительно Мейсен.
Вечерняя прогулка по Брюгге после ужина в ресторане Breydel De Coninc
Вечерняя прогулка по Брюгге после ужина в ресторане Breydel De Coninc: специализируется на свежих лобстерах, угре и мидиях. Наша группа, П. де Грандэ, М. Перченко на Ратушной площади.

Поль дэ Грандэ стал маршаном в послевоенное время. «Тогда никто и не думал об антиквариате», — рассказывает он. И дело пошло. Через несколько лет он приобрел замок, расположенный в 30 км. от Брюгге, затем ему стало не хватать площадей для расположения антикварной мебели, и на своей территории он построил специальный дом мебели.

М.Е. Перченко и П. де Трандэ.
М.Е. Перченко и П. де Грандэ.
Дом мебели де Трандэ
Дом мебели де Грандэ
Замок де Трандэ
Замок де Грандэ
В лифте тоже стоят антикварные стулья
В лифте тоже стоят антикварные стулья

Поль живет в замке, где антиквариат везде: в детской, в спальне, в гостиной, даже в лифте. Предметы используются в быту и тут же продаются. И это органично! «И только мансарда отдана отдыху от антиквариата» — говорит Поль.

Гостиная. Вид из окна.
Гостиная. Вид из окна.
Мансарда: актуальное искусство и дизайн с предметами старины.
Мансарда: актуальное искусство и дизайн с предметами старины.
Русский жакоб
Русский жакоб
17 век. Инкрустация костью. Состояние превосходное.
17 век. Инкрустация костью. Состояние превосходное.

Знаменитая блошка – Саблон – в Брюсселе нас разочаровала. И пожалуй, компенсацией за упущенное время стало посещение ярмарки антиквариата Eurantica. Во-первых, мы сравнивали цены, мы много уже где были: галереи, Париж, Брюгге, Брюссель, ярмарки и т.д. Во-вторых, на ярмарке были представлены предметы в интерьерной обстановке. У хранительниц домашнего очага загорелись глаза. В-третьих, множество тематических экспозиций удовлетворило любопытство и кошелек и наполнило нас антикварными сувенирами.

Саблон, Брюссель. Продавцы скучают.
Саблон, Брюссель. Продавцы скучают.
Eurantica. Интерьерная расстановка антикварных предметов.
Eurantica. Интерьерная расстановка антикварных предметов.
Тематическая экспозиция. Все часы тикают – на ходу. Внутри стенда – часовых дел мастер.
Тематическая экспозиция. Все часы тикают – на ходу. Внутри стенда – часовых дел мастер.

Наша музейная программа.

Мы посетили с М.Е. Перченко Лувр, Королевский музей Брюсселя, в Брюгге музей Мемлинга и множество церквей и музеев.

Наша тема: сравнительный анализ музейных коллекций старых мастеров и личной коллекции М.Е. Перченко. После выставки личной коллекции Михаила Ефремовича в музее изобразительного искусства имени А.С. Пушкина такой опыт становится реальностью.

Мы в Лувре.
Мы в Лувре.
Наша группа в Брюсселе в Королевском музее искусств.
Наша группа в Брюсселе в Королевском музее искусств.
Мы в музее Мемлинга в Брюгге.
Мы в музее Мемлинга в Брюгге.
Мост любви: замочки верности на ограде моста
Мы целый день на ногах: галереи, антикварные дома, музеи… Михаил Ефремович впереди, мы немного устали, дождь в Париже… но только не он! Мост любви: замочки верности на ограде моста.

Позвонить или написать:

Тел.: +7 910 455-26-15

WhatsApp: +7 910 455-26-15

Email: